Die Forschergemeinschaft des CIERA

Das Forschungsnetzwerk des CIERA vereint mehr als 1000 Studierende, Promovierende, Postdocs, Lehrende und Forschende, die im Zusammenhang mit dem deutschsprachigen Raum in den Geistes- und Sozialwissenschaften arbeiten.

Ein interaktives Werkzeug im Dienst der Gemeinschaft 

Das Verzeichnis der Forschenden im CIERA-Netzwerk ist ein interaktives Werkzeug im Dienst von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern, Journalistinnen und Journalisten und der interessierten Öffentlichkeit. Forschende des CIERA-Netzwerks in Frankreich, Deutschland und darüber hinaus können gezielt aufgefunden und kontaktiert werden. Die Such- und Filterfunktionen der linken Spalte erlauben ein müheloses Durchsuchen des Verzeichnisses.
Sie sind angehende oder bereits etablierte Forscherin bzw. Forscher in den Geistes- und Sozialwissenschaften und arbeiten in Verbindung mit dem deutschsprachigen Raum?
Registrieren Sie sich und werden Sie Teil unserer Gemeinschaft.

Sie möchten mit einer Kollegin oder einem Kollegen in Kontakt treten?
Melden Sie sich an, um das Kontaktformular benutzen zu können.

Sie sind Journalistin oder Journalist?
Kontaktieren Sie uns. Wir bringen Sie direkt mit den Forschenden unseres Netzwerks in Verbindung.

 

 

Bénédicte Terrisse

Université de Nantes
L'auctorialité dans la prose et la poésie de Wolfgang Hilbig
littérature contemporaine de langue allemande; littérature de RDA et post-RDA; formes éditoriales; transferts culturels; canon
Maître de conférences

Céline Trautmann-Waller

Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
Anthropologie / ethnologie, Esthétique, Transferts
Professeur des Universités

Christian van Treeck

La réception de Michel Houellebecq dans les pays germanophones (publiée sous le même titre chez Peter Lang, Francfort-sur-le-Main 2014)
Presse / périodique, Réception, Littérature comparée, Littérature : courants littéraires, Allemand (langue), Enseignement, Edition, Critique littéraire
Enseignant du secondaire

Mathilde VANHELMON

Aix-Marseille Université Thèse
Doctorant contractuel

Ève Vayssière

Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
Le sous-titrage de film, une traduction audiovisuelle condensatrice
Linguistique de l'écrit, énonciation, brièveté, émotions, objectivité/subjectivité, multimodalité, sémiotique. Affiches des commerçants en France et en Allemagne depuis le confinement 1 en lien avec le COVID-19

Aline Vennemann

Architectures et architextures de la mémoire. Le théâtre d'Elfriede Jelinek et de Peter Wagner (1991-2011)
Médiation et médialité, Vergangenheitsbewältigung, mémoire(s) de la Shoah, La littérature autrichienne, Théâtre contemporain et performance, Autriche, Philosophie, Mémoire, Théâtre, Shoah, Jelinek, Elfriede, Archives, Austrofascisme
Enseignant du secondaire

Theresa Wagner

École normale supérieure (ENS) Thèse
Lecteur ou maître de langue

Dirk Weissmann

Université Toulouse-Jean-Jaurès
Poésie, judaïsme, philosophie : une histoire de la réception de Paul Celan en France, des débuts jusqu'à 1991, La littérature par-delà le national : recherches sur l’interculturalité, le plurilinguisme et la traduction dans la littérature allemande (XIXe-XXIe siècles)
Transferts culturels franco-allemands (XIXe-XXIe siècles), Littérature de langue allemande (XVIIIe-XXIe) : interprétation et réception, Traduction, traductologie, didactique de la traduction, Interculturalité et plurilinguisme en littérature, Réception, Littérature comparée, Identité(s), Littérature, Transferts, Relations, Philosophie, Traduction / traductologie
Professeur des Universités

Eva Werth

Illumination mutuelle. Des rapports entre littérature et peinture chez Egon Schiele (1890-1918)
Littérature et peinture (Intermedialität), Autobiographie, La littérature contemporaine de langue allemande : Wendeliteratur, Popliteratur, commercialisation de la mémoire, Esthétique, Modernisation/modernité, Narratologie, Perception, Poétique
Chargé de cours

Kerstin Wiedemann

Université de Lorraine
Zwischen Irritation und Faszination : George Sand und ihre deutsche Leserschaft im 19. Jahrhundert
Transferts culturels franco-allemands : étude sur la réception, Littérature germanique : Vormärz, realismus (XIXe siècle), Littérature féminine (XIXe siècle), Réception, Transferts, Littérature : histoire de la littérature, Littérature : courants littéraires, Femmes, Vormärz
Maître de conférences

Lutz Winckler

Université de Poitiers
Martin Luther als Bürger und Patriot. Das Lutherbild des Wartburgfestes, Littérature et société. Recherches sociologiques et historiques sur la littérature allemande
Rhétorique et langage du fascisme, Sociologie, littérature allemande et marché littéraire, Emigration, transferts culturels et France (topographie parisienne de l'émigration allemande 1933-1940), Historiographie et mémoire, Transferts, Sociologie, Histoire, Discours, Littérature : histoire de la littérature, Emigration, Edition, Mémoire
Professeur des Universités

Ralph Winter

Université de Franche-Comté
Generation als Strategie. Zwei Autorengruppen im literarischen Feld der 1920er Jahre. Ein deutsch-französischer Vergleich
Littérature germanophone : XIXe - XXIe siècles, Relations littéraires franco-allemandes du début du XXe siècle, Théories des générations et du champ littéraire, Littérature et Sciences humaines et sociales
Maître de conférences

Marie-Sophie Winter

Université de Picardie-Jules Verne
La description dans les récits d'Antiquité allemands (fin du XIIe-début du XIIIe siècle), (Re)naissances et translations. De l’émergence d’une littérature vernaculaire allemande à la constitution d’un patrimoine culturel (XIIe–XVIe siècles)
Littérature et culture de langue allemande du Moyen Âge à la Première Modernité, Transferts littéraires et culturels franco-allemands, Constitution des littératures vernaculaires, Transmission manuscrite et mémoire culturelle, Poétique, poétologie, philologie, études culturelles
Maître de conférences

Werner Wögerbauer

Université de Nantes
La réfection du langage poétique dans l'oeuvre de Paul Celan, De l'archive au commentaire. Perspectives pour une herméneutique littéraire
Poésie allemande XIXe-XXe siècles, Littérature autrichienne, Traduction poétique, Théorie de l'interprétation, Bernhard, Thomas, Autriche, Traduction / traductologie, Herméneutique, Celan, Paul, Doderer, Hermito von, Bachmann, Ingeborg
Professeur des Universités

Hélène Yeche

Université de Poitiers
L'oeuvre romanesque de Christoph Hein (1982-1989), L'imaginaire français de la RDA
Littérature de la RDA, Productions et pratiques culturelles en RDA et dans le contexte postsocialiste (cinéma, musique, littérature), Minorités et identités en Europe et aux Etats-Unis : politiques de revitalisation linguistique, imagologie
Professeur des Universités

Sophie Zimmer

Le renouveau juif à Berlin depuis 1989: aspects culturels et religieux
Littérature et culture germanophones du XVIIIe siècle à aujourd'hui, Traduction, Histoire, culture, littérature juives allemandes, L'impact de la chute du Mur de Berlin et de la réunification sur la société allemande contemporaine, La ville de Berlin aux XX-XXIe siècle et en particulier depuis 1989, La vie juive à Berlin, Relations entre Juifs et non-Juifs en Allemagne, Études centre- et est-européennes, Interculturalité, Littérature comparée, Traduction / traductologie, Europe, Minorité(s), Migration, Réunification, Musique / Musicologie
Post -doctorant

Fabian Zuk

Centre d'études linguistiques - Université Jean Moulin Lyon 3 Post-doctorant