Répertoire du réseau CIERA
La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.
UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ
Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.
Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.
Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.
Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.
Jean-Jacques Alcandre |
Université de Strasbourg Ecriture dramatique et pratique scénique. Les Brigands sur le scène allemande des XVIIIe et XIXe siècles Etudes théâtrales, texte et représentation, Interculturalité, politiques linguistiques, histoire des sociétés, Economie et société de l'Allemagne contemporaine, Interculturalité, Histoire, Economie, Linguistique, Théâtre |
Professeur des Universités |
Vincent Balnat |
Université de Strasbourg La brachygraphie en allemand contemporain, Le lexique de l'allemand: évolutions actuelles, substandard, aspects contrastifs Linguistique, Lexicologie, Sémantique, lexicologie, phraséologie, néologie, histoire de la discipline |
Professeur des Universités |
Paul Chibret |
Université de Strasbourg Parodies et traduction dans la bande dessinée "De Cape et de Crocs" |
Thèse Doctorant contractuel |
Jean Dewitz |
Université de Strasbourg Ludwig Thoma et le théâtre populaire, Théâtre et conscience identitaire en Bavière. Le "Volkstheater"à Munich (1850-1914) Théâtre populaire, Munich, Terminologie, langues spécialisées, Politiques linguisitiques (comparaison France-Allemagne), Linguistique, Langue(s) spécialisée(s), Théâtre |
Professeur des Universités émérite |
Delphine Edy |
Université de Strasbourg théâtre - sciences humaines et sociales - récits de vie - médias - narration - mutations esthétiques et politiques |
Chercheur associé |
Carole Goetz |
Université de Strasbourg Missions, langues, école, identités |
Master 2 Enseignant du secondaire |
Thierry Grass |
Université de Strasbourg La traduction juridique bilingue français-allemand, problématique et résolution des ambiguïtés terminologiques, Les Bases de données lexicales et la traduction Traitement automatique du langage naturel : bases de données lexicales, traduction assistée par ordinateur, traduction automatique, Terminologie juridique bilingue : lexicographie bilingue, traduction juridique, dictionnaires électroniques, Onomastique bilingue : noms propres, traduction, dictionnaires électroniques, Linguistique, Traduction / traductologie, Technologie(s) |
Professeur des Universités |
Antje Gualberto-Schneider |
Université de Strasbourg Composition nominale comparée du français et de l'allemand Lexicologie, lexicographie, approches contrastives, Grammaire et didactique |
Maître de conférences |
William Henry-Morgan |
Sorbonne Université - Lettres Romantisme - L'Atelier de Caspar David Friedrich et de Dahl à Dresde - Ecole de Dresde - Carl Wilhelm Götzloff - Ernst Ferdinand Oehme - Carl Gustav Carus - Correspondances |
Master 1 |
Fiona Hosti |
Université de Strasbourg | Thèse |
Dominique Huck |
Université de Strasbourg Introduction au vocabulaire des frères Albert et Adolphe Matthis, hommes de lettres strasbourgeois. Prédominance des thèmes d'après le rang Dialectologie et sociolinguistique dans l'espace alsacien : évolution dialectale (niveaux phonétique, morphologique, lexical...), représentations, statuts et fonctions des langues en situation de contact(s), Enseignement de l'allemand à l'école primaire - bilinguisme scolaire (en particulier en Alsace) : bilinguisme scolaire, politique linguistique éducative, Politique(s) linguistique(s) : élaboration de politique(s) linguistique(s), idéologie linguistique, plurilinguisme, Linguistique, Dialectologie, Enseignement, Bilinguisme/Multilinguisme |
Professeur des Universités émérite |
Audrey Li-Thiao-Té |
Université de Strasbourg histoire juive contemporaine, histoire alimentaire, linguistique allemande |
Master 2 |
Laure Meier |
Université de Strasbourg Traduction |
Master 2 |
Sahika Pat Herrmann |
Université de Strasbourg | Post-doctorant |
Manon Pautard |
Université de Strasbourg le politiquement correct dans la presse ; linguistique contrastive (français-allemand). |
Master 2 |
Thérèse Robin |
École Supérieure du Professorat et de l'Éducation (ESPE-UPEC) Contribution à l'étude syntaxique et sémantique de la langue du "Héliand" Vieux-saxon : impératif, connecteurs, syntaxe, Valence : du vieux-haut-allemand à l'allemand actuel, Linguistique historique de l'allemand et linguistique comparée des langues germaniques anciennes, Linguistique, Allemand (langue), Syntaxe |
Maître de conférences |
Mari RUHSTEIN |
Université de Strasbourg | Master 1 |
Emmanuel Salanskis |
Université de Strasbourg | Maître de conférences |
Frederic von Lothringen |
Université de Strasbourg transmission, langues, france |
Post-doctorant |
Dirk Weissmann |
Université Toulouse-Jean-Jaurès Poésie, judaïsme, philosophie : une histoire de la réception de Paul Celan en France, des débuts jusqu'à 1991, La littérature par-delà le national : recherches sur l’interculturalité, le plurilinguisme et la traduction dans la littérature allemande (XIXe-XXIe siècles) Transferts culturels franco-allemands (XIXe-XXIe siècles), Littérature de langue allemande (XVIIIe-XXIe) : interprétation et réception, Traduction, traductologie, didactique de la traduction, Interculturalité et plurilinguisme en littérature, Réception, Littérature comparée, Identité(s), Littérature, Transferts, Relations, Philosophie, Traduction / traductologie |
Professeur des Universités |