Répertoire du réseau CIERA

La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.

UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.

Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.

Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.

Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.

melina bergeal

Université Toulouse-Jean-Jaurès Autre

Jasmin Berger

Fachhoschule Fulda
glottophobie, variétés linguistiques régionales, Glottophobie basierend auf regionalen Sprachvariationen - ein deutsch-französischer Vergleich, Glottophobie et variétés régionales : une comparaison franco-allemande, Cotutelle, Asterix-Comics / BD Astérix, Dialektübersetzung / traduction en dialectes
Thèse

Patrick Charbonneau

Université Toulouse-Jean-Jaurès
Carlo Schmid, patriote et démocrate allemand. Sa vie, ses écrits et son action de 1896 à 1948
Littérature et civilisation allemandes contemporaines : traduction (W. G. Sebald), Relations France - Allemagne - Pays slaves, Relations, Traduction / traductologie, Sebald, Winfried Georg
Maître de conférences

Roger Comtet

Université Toulouse-Jean-Jaurès
Vladimir Galaktionovich Korolenko (1853-1921) : l'homme et l'œuvre
Linguistique : accent allemand en russe, phonétique contrastive, linguistique de contact, Linguistes allemands et russes, grammatisation du russe, Europe centrale et orientale (XVIe-XIXe siècle), Linguistique, Grammaire, Europe, Phonétique
Professeur des Universités

Johannes Dahm

Université de Nantes
Les représentations sociales et la perception de la Neustadt (Strasbourg) par ses habitants - traces d'une extension urbanistique dans le discours
Études du discours / Diskursforschung, Linguistique discursive / Diskurslinguistik , Représentations sociales / Soziale Repräsentationen
Maître de conférences

Herbert Holl

Université de Nantes
G. W. F. Hegel : La philosophie de l'esprit (1805/06). Introduction, traductions, commentaires, La violence de la contexture : autour de G. W. F. Hegel, F. Hölderlin, A. Kluge
Pensée allemande : philosophie et technique, Hegel et Heidegger, "Zusammenhang", Translatologie : heuristique de la traduction
Maître de conférences

Elisabeth Kargl

Université de Nantes
Traduire le théâtre d'Elfriede Jelinek : enjeux et concrétisations
Traductologie (analyse et critique des traductions, questions de langue et langage, analyse du discours), Etudes de réception (transferts culturels, analyse du champ culturel, réception et médias), Recherches sur la littérature autrichienne contemporaine, Discours, Traduction / traductologie, Théâtre, Jelinek, Elfriede
Maître de conférences

Michel Lefèvre

Université Toulouse-Jean-Jaurès
La langue de Madame Palatine. Etude de la correspondance allemande (1676-1714) d'Elisabeth-Charlotte, princesse Palatine, à sa tante, Sophie de Hanovre.
Linguistique générale synchronique de l'allemand : linguistique, grammaire, phonétique et phonologie, Linguistique diachronique de l'allemand : linguistique historique et allemand du XVIIe siècle, Terminologie et langue de spécialité, traduction spécialisée (scientifique et technique), Linguistique, Traduction / traductologie, Grammaire, Allemand (langue), Langue(s) spécialisée(s), Phonétique
Maître de conférences

Solange Lucas

Université de Nantes
Les récits de Franz Kafka au prisme de l'herméneutique critique, La correspondance entre Peter Szondi et Jean Bollack (1959-1970)
Thèse
Doctorant contractuel

Catherine Mazellier-Lajarrige

Université Toulouse-Jean-Jaurès
Le théâtre expressionniste et le sacré
Théâtre contemporain de langue allemande : traduction, édition, métamorphoses, Représentations du corps : théâtre, danse, langage, Expressionnisme et religion : sécuralisation, sacralisation, théâtre, Art(s), Littérature : courants littéraires, Traduction / traductologie, Edition, Religion, Danse, Théâtre
Maître de conférences

Liubov Patrukhina

Université Toulouse-Jean-Jaurès
À la recherche des particules modales dans les cours pour débutants ˸ étude expérimentale dans le cadre de l’enseignement-apprentissage de l’allemand langue étrangère en France et en Russie
Maître de conférences

Alexia Rosso

Université Toulouse-Jean-Jaurès
Genre, champ littéraire, revues, modernité, La place et la question des femmes (Frauenfrage) dans le champ intellectuel et littéraire germanophone (1885-1914)
Thèse
Doctorant contractuel

Maiwenn Roudaut

Université de Nantes
De la tolérance à la reconnaissance? Des Lumières allemandes à l'École de Francfort
Théorie critique, tolérance et reconnaissance, philosophie sociale, Aufklärung, éducation à la démocratie
Maître de conférences

Annette Schmehl

Université de Nantes
Changement sémantique Michel Bréal et Dietrich Busse
Sciences du langage, linguistique et phonétique générale, Epistémologie, histoire des sciences et des techniques, Langue et littérature françaises
Maître de conférences

Mary Paz Sierra Cifuentes

Université Toulouse-Jean-Jaurès Autre

Dirk Weissmann

Université Toulouse-Jean-Jaurès
Poésie, judaïsme, philosophie : une histoire de la réception de Paul Celan en France, des débuts jusqu'à 1991, La littérature par-delà le national : recherches sur l’interculturalité, le plurilinguisme et la traduction dans la littérature allemande (XIXe-XXIe siècles)
Transferts culturels franco-allemands (XIXe-XXIe siècles), Littérature de langue allemande (XVIIIe-XXIe) : interprétation et réception, Traduction, traductologie, didactique de la traduction, Interculturalité et plurilinguisme en littérature, Réception, Littérature comparée, Identité(s), Littérature, Transferts, Relations, Philosophie, Traduction / traductologie
Professeur des Universités