Répertoire du réseau CIERA

La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.

UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.

Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.

Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.

Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.

Barbara Agnese

Université de Montréal
Literatur und Wissenschaft. Post-analytische Philosophie des literarischen Textes
Poésie (N. Sachs, I. Bachmann, R. M. Rilke, E. Montale...), Théorie de la traduction, Littérature autrichienne du 20ème siècle ( Aichinger, Bachmann, Bernhard, Hofmannsthal, Jelinek, Musil...), Littérature autrichienne par rapport à d'autres traditions littéraires (France, Italie, etc.), Littérature de la shoah (Améry, Levi, Sachs...), Rapport littérature/peinture, Littératures de langue allemande, 20ème siècle, Rapport littérature/philosophie (Wittgenstein), Poétique, Bernhard, Thomas, Esthétique, Philosophie, Traduction / traductologie, Peinture, Musil, Robert, Sachs, Nelly, Bachmann, Ingeborg
Maître de conférences

Adrien Bessire

Université de Rouen
Les mises en scène de Thomas Bernhard en France et dans les pays de langue allemande. Comparaisons et interprétations
Transferts culturels, Théâtre et mises en scène, Littérature autrichienne
Post-doctorant
Enseignant du secondaire

Alexis Tautou

Université Rennes 2
Histoire des (re-)traductions et (re-)traducteurs de la poésie de Rainer Maria Rilke (et en particulier des Elégies de Duino) en français
Importation de la littérature germanique dans l'espace francophone, Etudes sur la traduction, théories de la traduction, sociologie de la traduction, Réception de la littérature germanique dans l'espace francophone au XXe siècle, Rainer Maria Rilke, Kurt Tucholsky, Joseph Roth, Images de la grande ville dans la littérature germanique du XXe siècle, Traductions en guerre
Maître de conférences