Répertoire du réseau CIERA
La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.
UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ
Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.
Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.
Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.
Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.
Abey Aimé Abey |
Université de Lorraine Publicité, mots d'origine étrangère,, Analyse morphosyntaxique et pragmalinguistique des mots d'origine anglaise au sein des annonces publicitaires francoallemandes |
Thèse |
Jean-Jacques Alcandre |
Université de Strasbourg Ecriture dramatique et pratique scénique. Les Brigands sur le scène allemande des XVIIIe et XIXe siècles Etudes théâtrales, texte et représentation, Interculturalité, politiques linguistiques, histoire des sociétés, Economie et société de l'Allemagne contemporaine, Interculturalité, Histoire, Economie, Linguistique, Théâtre |
Professeur des Universités |
Taghrid AlMahameed |
Université de Lorraine Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe |
Thèse Enseignant du secondaire |
Taghrid AlMahameed |
Université de Lorraine interculturalité, Rafik Schami, monde germanique, monde arabe, enjeux socioculturel, transfert culturel, Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe |
Thèse |
Akissi Sarah Marie-Noëlle Amani |
Université Félix-Houphouët-Boigny Abidjan Innovation, drame féminin |
Thèse |
Yanis Arbia |
Universität Bielefeld | Master 2 Wissenschaftlicher Mitarbeiter |
Vincent Balnat |
Université de Strasbourg La brachygraphie en allemand contemporain, Le lexique de l'allemand: évolutions actuelles, substandard, aspects contrastifs Linguistique, Lexicologie, Sémantique, lexicologie, phraséologie, néologie, histoire de la discipline |
Professeur des Universités |
Chloé Barbier |
Université de Lorraine | Master 1 |
Yuri Batista Santos |
Université Grenoble-Alpes Immigration allemande ; patrimoine de l’immigration des pays germanophones en Amérique Latine ; Culture de mémoire ; Erinnerungskultur ; |
ATER (attaché temporaire d'enseignement et de recherche) |
Alice Cesbron |
Université Paris Cité Are the straights ok? Analyse linguistique multimodale de la resignification de l'hétérosexualité sur Twitter et Instagram |
Thèse |
Cécile Chamayou-Kuhn |
Université de Lorraine Les écritures du corps dans les oeuvres d'Evelyn Schlag et Elfriede Jelinek. Littérature et théâtre contemporains de langue allemande (Autriche - Allemagne), Etudes de genre, Représentations du corps, Etudes culturelles, Border Studies, Migrations |
Maître de conférences |
Paul Chibret |
Université de Strasbourg Parodies et traduction dans la bande dessinée "De Cape et de Crocs" |
Thèse Doctorant contractuel |
Laurent Dedryvère |
Université Paris Cité Culture politique du nationalisme allemand en Autriche. Les associations de défense nationale et leurs almanachs illustrés (1880-1918) Histoire du nationalisme allemand en Allemagne et en Autriche (XIXe-XXe siècles), Lieux de mémoire, Volkskunde, Heimatmuseen, Histoire de la vulgarisation des connaissances, Autriche, Musée, Sciences de la culture, Histoire contemporaine, Allemagne |
Maître de conférences |
Catherine Desbois |
Université de Lorraine Le décodage de l'implicite dans les chroniques de Kurt Tucholsky (1924-1929) Kurt Tucholsky, Traduction implicite, Traduction / traductologie, Tucholsky, Kurt |
Maître de conférences |
Jean Dewitz |
Université de Strasbourg Ludwig Thoma et le théâtre populaire, Théâtre et conscience identitaire en Bavière. Le "Volkstheater"à Munich (1850-1914) Théâtre populaire, Munich, Terminologie, langues spécialisées, Politiques linguisitiques (comparaison France-Allemagne), Linguistique, Langue(s) spécialisée(s), Théâtre |
Professeur des Universités émérite |
Delphine Edy |
Université de Strasbourg théâtre - sciences humaines et sociales - récits de vie - médias - narration - mutations esthétiques et politiques |
Chercheur associé |
Marion Fournier |
Université de Lorraine ailleurs, altérité, réception, danse |
Thèse |
Lucrèce Friess Lafarge |
Université Paris Cité Les voix de l'apocalypse dans la tétralogie de Gleiwitz de Horst Bienek Bienek, terroir et narratologie, Apocalypse et Auschwitz, Narratologie, Shoah, Bienek, Horst |
Maître de conférences |
Carole Goetz |
Université de Strasbourg Missions, langues, école, identités |
Master 2 Enseignant du secondaire |
Thierry Grass |
Université de Strasbourg La traduction juridique bilingue français-allemand, problématique et résolution des ambiguïtés terminologiques, Les Bases de données lexicales et la traduction Traitement automatique du langage naturel : bases de données lexicales, traduction assistée par ordinateur, traduction automatique, Terminologie juridique bilingue : lexicographie bilingue, traduction juridique, dictionnaires électroniques, Onomastique bilingue : noms propres, traduction, dictionnaires électroniques, Linguistique, Traduction / traductologie, Technologie(s) |
Professeur des Universités |