Répertoire du réseau CIERA

La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.

UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.

Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.

Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.

Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.

Publicité, mots d'origine étrangère,, Analyse morphosyntaxique et pragmalinguistique des mots d'origine anglaise au sein des annonces publicitaires francoallemandes

compétences scolaires, évaluation, analyse de la construction des compétences scolaires et le travail qualitatif des enseignants du groupe scolaire abobo nord en en cote d'ivoire

Histoire des idées politiques : nationalisme, pacifisme, libéralisme de gauche en Allemagne, Sciences de l'éducation : patriotisme, pacifisme, éducation à la paix, école, Presse : presse satirique, presse libérale de gauche, relations franco-allemandes (relations Lorraine-Allemagne), Histoire des idées, Politique, Presse / périodique, Éducation, Relations, Nation, Lorraine, Pacifisme

Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe

interculturalité, Rafik Schami, monde germanique, monde arabe, enjeux socioculturel, transfert culturel, Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe

Innovation, drame féminin

Acteurs de I'occupation : une étude comparée des trajectoires du personnel civil d'occupation en Allemagne après la Deuxième Guerre mondiale (zones américaine britannique et française).

Comment l'oeuvre d'un écrivain de langue allemande (Peter Weiss) porte la marque de la culture suédoise : littérature allemande, littérature suédoise et scandinave, littérature comparée, Dans quelle mesure le reportage peut être un texte littéraire (étude des textes à la limite entre le littéraire et le non-littéraire) : reportage, littérature comparée, imagologie, Littérature comparée, Littérature, Transferts, Histoire, Texte, Weiss, Peter, Suède

Les immigrés italiens en France pendant la Première Guerre mondiale 1914-1924

Finance de marché, gestion des risques de marché

Histoire des idées politiques du XIXe siècle, Histoire des idées, Politique, Histoire

Les jumelages entre la Moselle et l'Allemagne après 1945

Littérature et théâtre contemporains de langue allemande (Autriche - Allemagne), Etudes de genre, Représentations du corps, Etudes culturelles, Border Studies, Migrations

Poésie moderne et contemporaine de langue allemande : réalisme, engagement politique, influences, Politique, Littérature : genres littéraires, Interculturalité, Littérature : courants littéraires

Discours ; Représentations ; syndicalisme ; "jeu politique" ; jeux , Le « jeu politique » : discours et représentations syndicalistes dans le jeu vidéo.

Kurt Tucholsky, Traduction implicite, Traduction / traductologie, Tucholsky, Kurt

Épistémologie naturalisée, Néokantisme, Pragmatisme, Quine, Psychophysiologie, Démonstration logico-mathématiques