Répertoire du réseau CIERA

La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.

UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.

Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.

Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.

Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.

Jean-Jacques Alcandre

Université de Strasbourg
Ecriture dramatique et pratique scénique. Les Brigands sur le scène allemande des XVIIIe et XIXe siècles
Etudes théâtrales, texte et représentation, Interculturalité, politiques linguistiques, histoire des sociétés, Economie et société de l'Allemagne contemporaine, Interculturalité, Histoire, Economie, Linguistique, Théâtre
Professeur des Universités

Vincent Balnat

Université de Strasbourg
La brachygraphie en allemand contemporain, Le lexique de l'allemand: évolutions actuelles, substandard, aspects contrastifs
Linguistique, Lexicologie, Sémantique, lexicologie, phraséologie, néologie, histoire de la discipline
Professeur des Universités

Hannah Bramekamp

Université Paris 1 - Panthéon-Sorbonne
Migrations
Master 2

Axelle Bruguier

École des hautes études en sciences sociales (EHESS)
Réception, Artémis, Hippolyte, genre, traduction
Master 1

Ségolène Bulot

Universität Köln
exile, artiste
Autre

Paul Chibret

Université de Strasbourg
Parodies et traduction dans la bande dessinée "De Cape et de Crocs"
Thèse
Doctorant contractuel

Emilie Coignon

École des hautes études en sciences sociales (EHESS)
L'interprétation en langue des signes en milieu judiciaire
Thèse

Johannes Dahm

Université de Nantes
Les représentations sociales et la perception de la Neustadt (Strasbourg) par ses habitants - traces d'une extension urbanistique dans le discours
Études du discours / Diskursforschung, Linguistique discursive / Diskurslinguistik , Représentations sociales / Soziale Repräsentationen
Maître de conférences

Jean Dewitz

Université de Strasbourg
Ludwig Thoma et le théâtre populaire, Théâtre et conscience identitaire en Bavière. Le "Volkstheater"à Munich (1850-1914)
Théâtre populaire, Munich, Terminologie, langues spécialisées, Politiques linguisitiques (comparaison France-Allemagne), Linguistique, Langue(s) spécialisée(s), Théâtre
Professeur des Universités émérite

Delphine Edy

Université de Strasbourg
théâtre - sciences humaines et sociales - récits de vie - médias - narration - mutations esthétiques et politiques
Chercheur associé

A. Jorina Fenner

Friedrich-Schiller-Universität Jena Juniorprofessor

ANA FIOD

École des hautes études en sciences sociales (EHESS)
CARAIBES HAITI PETITE ENFANCE PRECARITE MARCHE ANTHROPOLOGIE DE L'ENFANCE GENRE RELIGION VODOU
Thèse
Doctorant contractuel

Louisa Frintert

Friedrich-Schiller-Universität Jena
Beiträge zur Strukturgeschichte moderner Kindheitsbegriffe zwischen Frankreich und Deutschland
Thèse
Chercheur associé

Nuria Garcia

Universität Augsburg
Gouverner les langues : l’institutionnalisation et la transformation de la politique d’enseignement des langues étrangères en France, en Allemagne et au Luxembourg
Politique des langues et régimes de citoyenneté, Mobilité et inclusion dans une Europe plurilingue, Éducation, Identité(s), Politiques publiques, Migration, Langue(s) spécialisée(s), Union Européenne
Wissenschaftlicher Mitarbeiter

Carole Goetz

Université de Strasbourg
Missions, langues, école, identités
Master 2
Enseignant du secondaire

Thierry Grass

Université de Strasbourg
La traduction juridique bilingue français-allemand, problématique et résolution des ambiguïtés terminologiques, Les Bases de données lexicales et la traduction
Traitement automatique du langage naturel : bases de données lexicales, traduction assistée par ordinateur, traduction automatique, Terminologie juridique bilingue : lexicographie bilingue, traduction juridique, dictionnaires électroniques, Onomastique bilingue : noms propres, traduction, dictionnaires électroniques, Linguistique, Traduction / traductologie, Technologie(s)
Professeur des Universités

Antje Gualberto-Schneider

Université de Strasbourg
Composition nominale comparée du français et de l'allemand
Lexicologie, lexicographie, approches contrastives, Grammaire et didactique
Maître de conférences

William Henry-Morgan

Sorbonne Université - Lettres
Romantisme - L'Atelier de Caspar David Friedrich et de Dahl à Dresde - Ecole de Dresde - Carl Wilhelm Götzloff - Ernst Ferdinand Oehme - Carl Gustav Carus - Correspondances
Master 1

Herbert Holl

Université de Nantes
G. W. F. Hegel : La philosophie de l'esprit (1805/06). Introduction, traductions, commentaires, La violence de la contexture : autour de G. W. F. Hegel, F. Hölderlin, A. Kluge
Pensée allemande : philosophie et technique, Hegel et Heidegger, "Zusammenhang", Translatologie : heuristique de la traduction
Maître de conférences

Fiona Hosti

Université de Strasbourg Thèse