Répertoire du réseau CIERA

La communauté du CIERA regroupe plus de 1000 étudiant.e.s, doctorant.e.s, post-doctorant.e.s et enseignant.e.s-chercheur.e.s travaillant en lien avec l’aire germanophone en sciences humaines et sociales.

UN OUTIL INTERACTIF AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Ce répertoire de la communauté du CIERA est un outil interactif au service des chercheur.e.s, des journalistes et du grand public. Il vous permet d'identifier et d’entrer en contact avec les chercheur.e.s de notre réseaun en France, en Allemagne et au-delà. Utilisez les fonctionnalités de recherche et de filtrage dans la colonne de gauche pour naviguer plus facilement dans le répertoire.

Vous êtes chercheur.e en devenir ou en poste en SHS et travaillez en lien avec l’aire germanophone ? Inscrivez-vous et devenez membre de notre communauté.

Vous souhaitez entrer en contact avec un.e collègue ? Connectez-vous pour utiliser le formulaire de contact.

Vous êtes journaliste ? Contactez-nous pour être mis en relation directement avec les chercheur.e.s du réseau.

Publicité, mots d'origine étrangère,, Analyse morphosyntaxique et pragmalinguistique des mots d'origine anglaise au sein des annonces publicitaires francoallemandes

histoire de cinéma

Poésie (N. Sachs, I. Bachmann, R. M. Rilke, E. Montale...), Théorie de la traduction, Littérature autrichienne du 20ème siècle ( Aichinger, Bachmann, Bernhard, Hofmannsthal, Jelinek, Musil...), Littérature autrichienne par rapport à d'autres traditions littéraires (France, Italie, etc.), Littérature de la shoah (Améry, Levi, Sachs...), Rapport littérature/peinture, Littératures de langue allemande, 20ème siècle, Rapport littérature/philosophie (Wittgenstein), Poétique, Bernhard, Thomas, Esthétique, Philosophie, Traduction / traductologie, Peinture, Musil, Robert, Sachs, Nelly, Bachmann, Ingeborg

Etudes théâtrales, texte et représentation, Interculturalité, politiques linguistiques, histoire des sociétés, Economie et société de l'Allemagne contemporaine, Interculturalité, Histoire, Economie, Linguistique, Théâtre

Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe

interculturalité, Rafik Schami, monde germanique, monde arabe, enjeux socioculturel, transfert culturel, Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe

Innovation, drame féminin

Günter Eich, Critique génétique, Stunde Null / Kahlschlag, Esthétique de la réception, Poésie de la nature, Trace, tracé, Signe, Intertextualité, Réception, Poétologie, Correspondances manuscrites, Archives allemandes, Poésie, Poétique

Linguistique interactionnelle, Linguistique des médias, Histoire de la communication, Linguistique

Linguistique, Lexicologie, Sémantique, lexicologie, phraséologie, néologie, histoire de la discipline

La théorisation de l'histoire en Allemagne et en Europe à partir du 18e siècle, Le concept de mémoire collective, Philosophie du mythe politique : examen de l'élaboration des mythes politiques modernes dans la perspective de leurs modes de temporalisation et d'interprétation du sacré, Histoire, Philosophie, Mythe(s), Religion, Mémoire

La langue française dans la littérature russe des 18e et 19e siècles

Théorie du droit - interprétation par les juges constitutionnels, Théorie et histoire du droit administratif, Organisation de l'Etat

Immigration allemande ; patrimoine de l’immigration des pays germanophones en Amérique Latine ; Culture de mémoire ; Erinnerungskultur ;