CIERA’s network directory

The CIERA community includes more than 1,000 students, PhD students, post-docs and university teachers working in connection with the German-speaking area in the humanities and social sciences.


AN INTERACTIVE TOOL SERVING THE COMMUNITY

This CIERA Community Directory is an interactive tool for researchers, journalists and the general public. It allows you to identify and connect with the researchers in our network in France, Germany and beyond. The search and filter function in the left-hand column can be used to navigate the directory more easily.


Are you a present or future researcher in humanities and social sciences, working in connection with the German-speaking area? Register here and become a member of our community.

Want to get in touch with a colleague? Log in to use the contact form.

Are you a journalist? Contact us to be put in touch directly with the network's researchers.

 

Publicité, mots d'origine étrangère,, Analyse morphosyntaxique et pragmalinguistique des mots d'origine anglaise au sein des annonces publicitaires francoallemandes

interculturalité, Rafik Schami, monde germanique, monde arabe, enjeux socioculturel, transfert culturel, Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe

Les traductions françaises de Rafik Schami : un exemple de transfert culturel entre le monde germanique et le monde arabe

Innovation, drame féminin

Littérature et théâtre contemporains de langue allemande (Autriche - Allemagne), Etudes de genre, Représentations du corps, Etudes culturelles, Border Studies, Migrations

Kurt Tucholsky, Traduction implicite, Traduction / traductologie, Tucholsky, Kurt

ailleurs, altérité, réception, danse

Politique des langues et régimes de citoyenneté, Mobilité et inclusion dans une Europe plurilingue, Éducation, Identité(s), Politiques publiques, Migration, Langue(s) spécialisée(s), Union Européenne

Création lexicale (Wortbildung) : mots composés, formation lexicale, composition lexicale, Langues de spécialité (Fachsprachen) : langue de l'économie, lexique spécialisé, textes de spécialité, Linguistique textuelle (Textlinguistik) : textualité, cohérence textuelle, lexique et texte, Lexicographie bilingue, Linguistique, Texte, Langue(s) spécialisée(s), Bilinguisme/Multilinguisme, Lexicologie

Communication et coopération transfrontalières

Etudes hispaniques, littérature contemporaine, poésie, traduction, écritures de la judéité dans la littérature contemporaine, pratiques et images d’écrivain, transferts culturels et imaginaires littéraires entre l’Europe et l’Amérique latine, relations littéraires Europe/Amérique latine, judéité, transmission, tradition, mémoire

Didactique des langues et des cultures, langues et multimédias, dispositifs innovants en langues, Formation d'enseignants, Enseignement aux enfants, Enseignement, Technologie(s), Didactique, Pluriculturalisme

théatre société histoire poétique, argent,intérêt , profit dans la comédie post-moliéresque (1683-1709)

Linguistique allemande : l'exploration des patterns linguistiques dans la terminologie économique

La mobilité enseignante franco-allemande Élysée-Prim : une expérience personnelle et professionnelle