Die Forschergemeinschaft des CIERA
Das Forschungsnetzwerk des CIERA vereint mehr als 1000 Studierende, Promovierende, Postdocs, Lehrende und Forschende, die im Zusammenhang mit dem deutschsprachigen Raum in den Geistes- und Sozialwissenschaften arbeiten.
Ein interaktives Werkzeug im Dienst der Gemeinschaft
Das Verzeichnis der Forschenden im CIERA-Netzwerk ist ein interaktives Werkzeug im Dienst von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern, Journalistinnen und Journalisten und der interessierten Öffentlichkeit. Forschende des CIERA-Netzwerks in Frankreich, Deutschland und darüber hinaus können gezielt aufgefunden und kontaktiert werden. Die Such- und Filterfunktionen der linken Spalte erlauben ein müheloses Durchsuchen des Verzeichnisses.
Sie sind angehende oder bereits etablierte Forscherin bzw. Forscher in den Geistes- und Sozialwissenschaften und arbeiten in Verbindung mit dem deutschsprachigen Raum?
Registrieren Sie sich und werden Sie Teil unserer Gemeinschaft.
Sie möchten mit einer Kollegin oder einem Kollegen in Kontakt treten?
Melden Sie sich an, um das Kontaktformular benutzen zu können.
Sie sind Journalistin oder Journalist?
Kontaktieren Sie uns. Wir bringen Sie direkt mit den Forschenden unseres Netzwerks in Verbindung.
Michel Fromont |
Droit constitutionnel, Droit administratif, Droit des affaires, Droit, Fédéralisme, Justice, Décentralisation, Décisions | Professeur des Universités émérite |
Katharina Fuchs |
Université Paris 8-Vincennes-Saint-Denis Réalité Virtuelle, narration sonore |
Thèse |
Stephanie Fuchs |
Universität Düsseldorf | Master 1 Wissenschaftlicher Mitarbeiter |
Emma GIL |
Sciences Po Paris histoire / danse / corps / athlétisme |
Master 2 |
Thierry Grass |
Université de Strasbourg La traduction juridique bilingue français-allemand, problématique et résolution des ambiguïtés terminologiques, Les Bases de données lexicales et la traduction Traitement automatique du langage naturel : bases de données lexicales, traduction assistée par ordinateur, traduction automatique, Terminologie juridique bilingue : lexicographie bilingue, traduction juridique, dictionnaires électroniques, Onomastique bilingue : noms propres, traduction, dictionnaires électroniques, Linguistique, Traduction / traductologie, Technologie(s) |
Professeur des Universités |
Laure Guilbert |
Centre Marc Bloch (CMB) Berlin | Chercheur associé |
Astrid GUILLAUME |
Sorbonne Université - Lettres Ponthus et la belle Sidoyne et Pontus und Sidonia A et B: étude comparée, Transférabilité du sens d'hier et d'aujourd'hui. Des mots, des signes, des cultures. Traductologie, Sémiotique, Sémantique, Médiévistique |
Maître de conférences |
Anne-Kathrin Haag |
Technische Universität München -TUM Droit comparé; Droit français; Droit allemand; Droit européen; Droit des sociétés, "Les avantages de la SAS par rapport à la GmbH" |
Autre Wissenschaftlicher Mitarbeiter |
Verena Harrer |
Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU) | Master 1 |
Judith Harzheim |
Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn morphologie, sémantique, noms collectifs, linguistique cognitive |
Thèse Wissenschaftlicher Mitarbeiter |
Georgiana Hatara |
École des hautes études en sciences sociales (EHESS) | Master 2 |
Fiona Hosti |
Université de Strasbourg | Thèse |
Laura Jaillet |
Universität des Saarlandes | Thèse |
CORENTIN JAN |
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Approches institutionnelles du théâtre ; esthétique et histoire du théâtre en Allemagne |
Thèse Doctorant contractuel |
Alexia Jingand |
Université de Lorraine | Post-doctorant ATER (attaché temporaire d'enseignement et de recherche) |
Romain Jobez |
Université de Caen La question de la souveraineté dans la tragédie baroque silésienne, Études théâtrales et culturelles : recherches sur les arts du spectacle entre France et Allemagne (XVIIe-XXIe siècles) Histoire et esthétique du théâtre dans les pays de langue allemande XVIIe-XXIe siècles |
Professeur des Universités |
Katharina Keim |
Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU) Theatralität in den späten Dramen Heiner Müllers Dramaturgie et mise en scène dans les pays de langue allemande et en France au XX-XXIe siècles, Analyse des spectacles : texte théâtral et documentation théâtrale, Réception du théâtre français classique en Allemagne au XVIIIe siècle : historiographie du théâtre, âge classique, siècle des Lumières, Littérature : genres littéraires, Réception, Art(s), Historiographie, Théâtre |
|
Barbara Kühnert |
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 L’assimilation alvéolaire-vélaire en anglais et en allemand - fondements cinématiques et perceptifs Linguistique, phonétique et phonologie de l'anglais et de l'allemand, acquisition L2, Linguistique |
Maître de conférences |
Brenda Laca |
Université Paris 8-Vincennes-Saint-Denis Die Wortbildung als Grammatik des Wortschatzes, Studien zur Generizität Syntaxe et sémantique : détermination nominale, Syntaxe et sémantique : aspect, Actuellement : recherche sur l'aspect lexical et l'aspect grammatical en allemand, Linguistique, Grammaire, Allemand (langue), Sémantique, Syntaxe, Lexicologie |
Professeur des Universités |
Hélène Langlois |
Le droit à être entendu devant les autorités administratives en France et en Allemagne Comparaison des droits publics français et allemand, Comparaison des droits administratifs français et allemand, Comparaison des procédures administratives non juridictionnelles, Droit |